×

Ege Üniversitesi Yabancı Lisanlar Yüksekokulu nitelikli yabancı lisan eğitimi ile fark yaratıyor

Ege Üniversitesi yerleşkesinde, 10 bin 992 metrekare alanıyla 91 derslik kapasiteli Türkiye’nin en çağdaş Yabancı Lisanlar Yüksekokulunda 2 bin 500 öğrenci yabancı lisan eğitimi alıyor.  Yeni binasında eğitim öğretimi sürdüren Ege Üniversitesi Yabancı Lisanlar Yüksekokulu, değişen ve gelişen teknolojik imkânları, kaliteli eğitimi ve donanımlı akademik takımıyla yabancı lisan eğitiminde fark yaratıyor.

         Ege Üniversitesi Yabancı Lisanlar Yüksekokulu Müdürü Prof. Dr. Saniye Uysal Ünalan, “Yabancı Lisanlar Yüksekokulu, 1963 yılında Yabancı Diller Okulu olarak kurulmuş, 1983 yılından itibaren Rektörlüğe bağlı Yabancı Lisanlar Kısmı olarak hizmet vermiştir. 2010 yılından bu yana ise Yabancı Lisanlar Yüksekokulu olarak eğitim-öğretim faaliyetlerine devam etmektedir. Yabancı Lisanlar Yüksekokulunun bir ön lisans ve lisans programı mevcut değil. Burada yalnızca yabancı lisan hazırlık eğitimi veriliyor. Bizim üniversitemizde İngilizce yoğunlukta fakat Almanca hazırlık sınıfları da mevcuttur” dedi.

“Hazırlık eğitimi veren en tecrübeli okullardan biriyiz”

 Prof. Dr. Uysal Ünalan “Üniversitemizde, ön lisans ve lisans programlarında yüzde 30 ya da yüzde 100 yabancı lisan eğitimi veren kısımlarda hazırlık programı mecburî. Bu yıl yaklaşık 2 bin 500 öğrenciye burada İngilizce ve Almanca olmak üzere hazırlık eğitimi veriyoruz. Almanca hazırlık sınıfları yalnızca Alman Lisanı ve Edebiyatı ile Almanca Mütercim Tercümanlık kısımlarında okuyacak öğrencilere yöneliktir. Burada da sayımız yaklaşık 200 öğrenci. Okulumuz, Türkiye’deki en tecrübeli ve esaslı hazırlık okullarından biridir. Daima uygunlaştırma anlayışıyla hazırlık eğitiminde daima daha kaliteli bir düzeye gelme amacındayız. 100’ün üzerinde öğretim görevlisinin vazife yaptığı yüksekokulumuz, Ege Bölgesi’nin de en esaslı, kurumsal olarak en güçlü yabancı lisanlar yüksekokullarındandır.Yüksekokulumuz ayrıyeten tüm üniversitemiz bünyesinde lisans ve ön lisans seviyesinde eğitim alan öğrencilerin eğitim planlarına uygun olarak mecburî yabancı lisan derslerini verme misyonunu üstlenmiştir” dedi. 

“Ders kitaplarının içinde dijital öğrenme uzantıları mevcut ”

Dijital eğitim imkanları ile ilgili bilgi veren Prof. Dr. Uysal Ünalan, “Geçtiğimiz yıl yeni binamıza taşındık. Rektörümüz Prof. Dr. Necdet Budak’ın inisiyatifiyle ve dayanaklarıyla okulumuzun yeni binası tamamlandı. Geçen yıl prestijiyle burada eğitim öğretim başladı. Akıllı tahta donanımlı 91 adet sınıfımız var. Bu tabi ki yabancı lisan eğitimi için çok kıymetli, zira artık yabancı lisan kitapları da dijitalleşen dünyaya ahenk sağlamak zorunda. Kitapların içinde dijital öğrenme imkanları var. Hocalarımız ilgili kitapları akıllı tahtalardan açarak derslerini yapıyorlar. Öğrencilerin kendilerini boş vakitlerinde ek olarak geliştirebilmesi için dijital eğitim imkanları mevcut. Geniş bir yelpaze var” dedi.

“Engellilere yönelik toplumsal sorumluluk projeleri”

Engelli öğrencilere yönelik uygulamalar hakkında konuşan Prof. Dr. Saniye Uysal Ünalan “Okulumuz,  yer kat ile birlikte beş katlı bir bina. Bir büyük konferans salonumuz ve iki tane de küçük konferans salonumuz var. Burada hocalarımıza yönelik mesleksel gelişim aktiflikleri sürdürüyoruz. Bunun yanı sıra öğrenci kulüplerimizin çalışmaları ve toplumsal sorumluluk projelerimiz çok ağır bir biçimde devam ediyor. Kütüphanemiz ve aktiflik salonumuz var. Tiyatro kulübü, drama kulübü, konuşma kulübü üzere öğrencilerin toplumsal olarak da bir ortaya geldikleri ve lisan becerilerinigeliştirebildikleri etkinlikler sunuyoruz. Yeni binamıza taşınırken kitapmatiklerimizi de buraya getirdik. Öğrencilerimiz kitapmatiklerden düzeylerine uygun İngilizce kitaplar edinebiliyorlar ve bu halde oradan elde edilen gelir, Manisiz Ege Birimi’ne aktarılarak özel ihtiyacı olan öğrenciler faydasına kullanılıyor. Bu çalışma, çok eski yıllara dayanan ve gurur duyduğumuz projelerimizdendir. Braille alfabesi ile ilgili bir toplumsal sorumluluk projesi tamamlandı. Özel ihtiyacı olan öğrencilere yönelik Manisiz Ege Ünitesi bizimle teğe bir çalışıyor. Öğrenciler, üniversite hayatlarına burada başlıyorlar; onlara gerekli imtihan ve ders dayanağı, işitme pürüzü varsa buna yönelik, görme mahzuru varsa buna yönelik çalışmalar yapıyoruz. YÖK Manisiz Üniversite ödüllerinde kazandığımız Manisiz Program Nişanlarımız var” dedi.

“Dört marifet üzerinde duran eğitim sistemimiz var”

Eğitim metodu ile ilgili bilgi veren Prof. Dr. Saniye Uysal Ünalan “Eğitim Teknolojileri Ünitesi, İmtihan Ünitesi, Öğretim Programları ve Kıymetlendirme Ünitesi üzere yüksekokul bünyesinde kendi gereksinimlerimize hizmet eden farklı ünitelerimiz var. Örneğin eğitim teknolojileri ünitesi, eğitim ve imtihan koordinatörlerimizle birlikte imtihan hazırlıyor. Yalnızca gramer öğretmekle kalmıyoruz. Dört maharet üzerinde duran bir eğitim sistemimiz var. Listening imtihanını hocalarımız bu yıl birinci kere yapay zeka yardımıyla uyguladılar. Yönergelerimiz yapay zeka vasıtasıyla yapıldı. Hasebiyle çok hoş bir uygulama oldu. Yapay zekayı yabancı lisan eğitimi ile kombine etmiş olduk. Bu yenilikçi ve açıkçası gurur duyduğumuz bir imtihan uygulaması oldu. İlerleyen süreçlerde yelpazeyi de genişletmek istiyoruz” dedi.

 “Yabancı lisanı düzgün öğrenmek kendi ana lisanımızı güzel bilmekle de ilgili”

Yeni bir lisan öğrenme ile ilgili Prof. Dr. Uysal Ünalan, “Dil öğrenme, kendi ana lisanımıza hâkim olmak ve öğrenme sürecini sahiplenmekle sıkı ilgi içindedir ve çok kişiseldir. Münasebetiyle bir yabancı lisanı uygun öğrenmek kendi ana lisanımızı âlâ bilmekle de ilgilidir. Kimi beşerler sözleri ezberleyerek öğrenir, birtakımı bir sefer duyduktan sonra hafızasına kazınır. Ferdî hafıza çok değerli. Lakin ana lisanımızı ne kadar güzel bilirsek, yabancı lisanı de o derecede uygun öğrenebiliriz. Lisan, bir bitki üzeredir, daima beslemek gerekir. Klasik bir kelam olacak lakin lisana maruz kalacaksınız. Bu da dinlemek, fakat tıpkı vakitte lisanı faal kullanmak, yazmak ve konuşmak, lisanla iç içe olmak manasına geliyor. Tabi ki dijital dünyada farklı uygulamalar var, aplikasyonlar var. Üniversitemizin kütüphanesinde Rosetta Stone üzere pek çok dijital platform var. Bunlardan yararlanılabilir. Yabancı lisan öğrenirken, kendi öğrenme eğilimlerimize uygun metotları belirleyip bu doğrultuda ilerlememiz gerekiyor” dedi.

Kaynak: (BYZHA) Beyaz Haber Ajansı

Share this content:

Yorum gönder